24 май
сн. БГНЕС/архив

Депутатите преименуваха 24 май

От Ден на българската просвета и култура и на славянската писменост, 24 май вече ще се нарича Ден на българската писменост, просвета и култура

Депутатите преименуваха празника по предложение на Искрен Веселинов от ВМРО и група народни представители. „За“ промяната гласуваха 73 депутати, 4-ма бяха „против“, 34 гласуваха с „въздържал се“.

сн. БГНЕС

„Напълно естествена и логична историческа промяна, която е и път към задвижването на процес по признаването на ниво Европейски съюз на кирилицата като българска азбука. Днес може да се приеме, че когато стане дума за празника 24 май, българското общество разбира, че това е денят на българската писменост. Тя е идентична с кирилицата, създадена и разпространена сред другите славяни именно от България. Тя е уникална и се отличава от другите графични форми сред православните славяни. На нея са творили стотици български автори, които са създали хиляди произведения, останали в националната и световната литературна съкровищница“, това подчерта в пленарната зала депутатът и зам.-председател на ВМРО Милен Михов.

„Преименуването на празника 24 май на Ден на българската писменост, просвета и култура би имало международен отзвук – трябва да го направим заедно, за да отстояваме правотата си“, каза народният представител от ПГ на ГЕРБ Тома Биков по време на дебата.

„Ние подкрепяме аргументите на „Обединени патриоти“, че този празник е български. Впоследствие, той е станал празник и на други страни, които пишат на кирилица. Безспорен факт е, че кирилицата е писменост, която е произведена в двора на цар Симеон Велики, от българскатa държава. Това е златният век на българската култура. Ако ние разширим дебата за националния празник на Р България, който вече е конституционен, може да твърдим, че през този празник може да се свържем с нашето средновековно минало, в което България е била една от основните геополитически сили на европейския континент. Този празник е консенсусен, той се празнува от стари и от млади. Той е безусловно приет от цялото българско общество. Нашето настояване е, когато правим такива промени, да потърсим възможност за постигане и на политически консенсус, но и на национално съгласие. Ще подкрепим предложението на патриотите на първо четене, но в периода межд удвете четения ще настояваме да водим диалог с всички политически сили. В този диалог да участват и обществени организации и научната общност, за да може в крайна сметка ако променяме формулировката на празника, да го направим така, че от това да произтече едно национално обединение, а не да разделим българското общество и по линията на този празник. Ние не желаем да постигаме такъв резултат“, каза още Биков, цитиран от „Фокус“.

„Приемаме аргументите на коалиционните ни партньори, че това е стъпката към отварянето на обществен дебат. За нас това е и голям напредък към легитимирането на кирилицата като българска и на ниво ЕС“, заключиха от ВМРО.

- реклама -