нашминкена,речник

FN представя „Нов речник на уличния жаргон“: Коя е нашмѝнкена и накламòтена, кой е Бàнкянското сл`ънце и защо уѐйтвам

Тя е нашмѝнкена и накламòтена, той ..един от най-важните мъже в държавата е Бàнкянското сл`ънце, а аз уѐйтвам. Нищо не сте разбрали? Значи сте от друго поколение и този речник е за вас. Представя ни го Анелия Узунова.

Анелия Узунова е пиар на издателство „Милениум“ и редактор на премиерната книга „Нов речник на уличния жаргон“, за която разговаряме.

С какво този речник е по-различен от останалите за българския жаргон?

„Нов речник на уличния жаргон“ е по-различен с това, че не е чисто енциклопедичен. Той е почерпен директно от извора – неговите автори са самите носители на езика. Думите и изразите в него са събирани от сайтове – специални интернет проекти, в които хората сами са ги регистрирали, давайки им обяснение и прилагайки много примери за тях, които са родени в истински ситуации. В резултат се е получило истинско потапяне в жаргоните у нас – не само речниковите единици са жаргонни, но и езикът в обясненията им е цветист, любопитен, съвсем не строго научен. Този речник е една чудесна моментна снимка на клокочещото гърне на езика ни и дава възможност за дълги часове забавление и размисъл върху народопсихологията на българина.

Включени ли са думи на политиците, които често са автори на доста атрактивни и употребявани след това думи?

Да, има някои изрази на политици и на други известни личности, защото медиите са един от потоците, чрез които специфичните неологизми най-бързо се разпространяват и налагат. Има и много нарицателни, с които политиците биват назовавани, например:

Sofija,Bugarska,14042010,GLOBUS
Simeon Saxe-Coburg-Gotha,bugarski kralj Simeon ll i bivsi bugarski premjer 2001-2005
Foto:Tom Dubravec

бомбàстика. Преувеличение; излишна шумотевица; дрън-дрън та пляс; напр.: Ски’ се’a, не ме занимавай с бомбастика, ми кажи колко искаш; (Симеон Сакскобургготски в изявление пред медиите) Това намерение ми се струва, че е част от известна бомбастика, която от малкото, което прегледах в прословутия разговор, вече и цифри­те, и всички ми се сториха по-скоро близки до това, което би се постигнало в Манхатън, отколкото тук, в Софийското поле…

Произход: едно от многото лексикални нововъведения на Симеон Сакскобургготски, употребено в скандала около италианския му братовчед Виктор Емануил и съмнителния бизнесмен Пиерпаоло Черани през юни 2006 г. Етимологията на думата е свързана със ста­рофренското bombace – памучен пълнеж. На английски bombastic означава „пустословен“, „високопарен“.

В българския език се употребява и „бомбастичен“.

кръгла масаБàнкянското сл`ънце. Иронично прозвище на Бойко Борисов, по ана­логия с това на краля на Франция Луи XIV – Краля Слънце (или в нашия вариант – Премиера Слънце). Чрез употребата му се намеква, че неговата власт като премиер е сравнима с абсолютната власт на монарха, известен като най-видния представител на абсолютизма. Включено е уточнението, че нашенското „слънце“ изгрява от Банкя; напр.: Банкянското слънце ни убеждава, че никога няма да залезе. И в още едни избори да участва – пак ще спечели. Щото иначе нямало кой да ни свети.

Ще бъде ли полезен речникът за родителите, бабите и дядовците?

Ще им бъде изключително, защото ядрото от изразите са предимно младежки. Всички лексикални гнезда, включени в речника – Авто-мото, Наркотици, Секс, Алкохол и особено най-новите и бързо разпространяващи се думи от групата Офис и технологии са използвани от най-младото поколение. Имаме читатели от по-възрастното поколение, които възкликват учудено: „Ама жаргонът по наше време беше съвсем друг!“ Едни и същи неща са назовавани по съвсем различен начин преди и сега. Този речник ще помогне на семействата да разбират по-добре своите деца или да влязат в приятен, закачлив разговор с тях, провокирайки ги с техните изразни средства. Ето един израз, дошъл от компютърните игри, който няма как да бъде разбран от по-възрастните:

на еднò кръв съм. Много съм пиян; махмурлия съм; нямам сили; напр.:

– Как беше снощи?

– Ааа, мани, бях на едно кръв;

*

– Ай’ да хо’им да бирим.

– А, не мога, на едно кръв съм след снощи.

Произход: от геймърските среди. Може да се чуе най-вече при игра на CS или игри, в които здравето се измерва в цифри.

Проникнали ли са чуждите думи в съвременния жаргон? Дайте интересни примери как се съчетава български и чужди думи.

Проникването на чужди думи и изрази е естествен процес. Днес, в глобалното общество това се наблюдава още по-силно. В уличния жаргон има много изрази, които са директно заети от английски и други езици, или пък са игра на думи, както и видоизменени транскрипции, например:

уѐйтвам. Чакам някого; чакам нещо да се случи; напр.: Уейтвайти, уейтвайти… Само да са обуя и идвам!

кулѝрам. Успокоявам се; разведрявам се; почивам си; напр.: След тоя филм отиваме да кулираме някъде;

– Какво си се наежил? Излез малко, изкулирай и се върни!

– Утре не ми се излиза. Ще си кулирам в нас!

Произход: от англ. cool – хладен, спокоен, свеж.

нууб; нуп. 1. Глупак, некадърник; напр.: Тоя е нуп, остави го;

  1. Новак, неопитен; напр.:

– Мале, тоя к’ъв е нууб, няма и пети левъл.

– Ааа, аз с нубове не играя.

Произход: от англ. newbie – новак, и noob, което най-вероятно е на­влязло чрез играта World of Warcraft.

Коя е любимата ви жаргонна дума или споменете поне няколко такива?

Ето няколко, които са много любопитни:

мигàч. Човек, който често си сменя мнението; напр.: Бати мигачът си! Кажи последно, ще бръмчим ли?

Синоним: фурнаджийска лопата.

нашмѝнкена и накламòтена. Гримирана и облечена с модерни (спо­ред собственото си виждане) дрехи. Използва се за много нагласени момичета; напр.: Я каква нашминкена и накламотена ми идва!; Ча­кам я да се нашминки и накламоти, че да тръгнем най-после.

Произход: от нем. Schminke – грим, и Klamotten – дрипи, парцали.

пѝчконтрòл. Действие по контролиране на гаджето – изразява се в това, че жената започва да звъни на мъжа си или приятеля си с цел да провери къде се намира, какво прави и защо не ѝ се е обаждал в по­следния половин час. В друг случай приятелки тръгват да издирват мъжете си, които пият бира неизвестно къде и с кого; напр.: Я чакай да напра’я един пичконтрол, че моя не съм го чувала ‘неска!; Ай’да ходим на пичконтрол в Морската, че кой знай как са се напили пак!

тъпанàрка. Жълто листче/лепящо листче/бележка, на която се записва нещо текущо, за да не бъде забравено; напр.: Едва си виждам компа от тъпанарки!

Произход: записваме си, за да не забравим, защото се чувстваме за­тъпели от работа и неспособни да запомним всички задачи. Или пък нещо е толкова тъпо и маловажно, че не си струва да го помним и затова го записваме.

 След 10 години ще остарее ли този речник и каква е динамиката на развитие на жаргона у нас?

Езикът се променя бързо и непрекъснато и десет години са значителен срок, в който забързаният темп на промените в съвременността ни ще донесат и много промени в езика. Навлизат неологизми, някои от тях се утвърждават, други отпадат, връщат се архаизми и отново се завъртат във всекидневния говор. Колелото се върти и след десет години може би ще употребяваме други колоритни, пиперливи и цветисти думи, за които не се сещаме днес.

- реклама -